пятница, 8 февраля 2013 г.

счастья вам на азербайджанском

В эти праздничные дни все люди, несмотря на трудности, горести нашей жизни,- в хорошем настроении. Потому что люди сейчас живут спокойно. Потому что люди сейчас живут спокойно. Потому что с каждым днем улучшается ур

И он, и семьи шехидов, и весь наш народ должны знать, что кровь шехидов не останется на земле. Мы восстановим территориальную целостность Азербайджана, освободим наши земли и еще больше укрепим, возвысим независимый Азербайджан.

Сегодня, в этот праздничный день, с чувством большой признательности вспоминая шехидов, пожертвовавших своей жизнью во имя защиты наших земель. Их героизм демонстрирует героизм нашего народа. Народ, у которого есть шехиды, - героический народ. Мы скорбим по шехидам, но и гордимся тем, что они шехиды. Так как они погибли в борьбе за Родину, нацию, Азербайджан. Аллах онлара рэхмэт элясин.

Но наш народ - мужественный, героический. Эти раны мы залечим. Наш народ никогда не жаловался. Наш народ выносил все трудности, мучения, никогда не был сломлен, не сломается и сегодня. Я уверен, что в результате нашей политики, нашей работы залечатся все раны, будут преодолены трудности. Оккупированные земли будут освобождены, наши сограждане возвратятся в свои дома.

Наблюдая за этими празднествами, мы видим положительные перемены в жизни страны, народа, каждого гражданина Азербайджана, произошедшие за последние годы. Последние годы нашей жизни были тернистыми, сложными, трудными. В душе каждого из нас тяжелая рана. Наша боль - оккупация части наших земель армянскими вооруженными силами. Наша боль - шехиды - славные сыны Азербайджана. Наша боль - насильственно изгнанные из своих земель и ставшие беженцами наши сограждане.

Наши духовные ценности - чисты. Они всегда воспитывали в людях чистоту, доброжелательность, высокие помыслы. Поэтому мы можем гордиться национальными духовными ценностями своего народа. Сегодня мы счастливы тем, что эти духовные ценности, оставшиеся нам от предков, вновь ожили, дошли до молодого поколения и будут переданы будущим поколениям.

В эти праздничные дни еще раз прослеживается большая и богатая история нашего народа. Демонстрируемые на празднествах выступления, отдельные композиции, образцы культуры, с древнейших времен и до наших дней, радовали наш народ, вселяли в него оптимизм, говорили о большом таланте людей. Когда смотришь на все это, еще раз с чувством гордости ощущаешь, какую богатую культуру, духовность, традиции имеет наш народ, Азербайджан, и это радует нас. Из всех наших традиций больше других радует сегодня высокая духовность. Наш народ веками оставался верен своим духовным ценностям и поддерживал их.

Не случайно, что в эти праздничные дни во всех уголках Азербайджана - в каждом городе, поселке, селе, люди, отмечая этот праздник, демонстрируют солидарность, дружбу, единство. В последние дни мы видим по телевидению, как люди в каждом уголке Азербайджана отмечают этот праздник с хорошим настроением, радостью, любовью, поют, танцуют, демонстрируют свой талант и национальные традиции.

Сегодня, в период общественно - политических, социально - экономических процессов, происходящих в жизни независимого Азербайджана, Новруз байрамы является праздником, делающим наш народ солидарным, зрелым, единым.

Новруз - праздник дружбы, добра, духовности, культуры, праздник, демонстрирующий героизм, мужество, отвагу нашего народа. Новруз байрамы всегда теснее сплачивал наш народ, создавал между людьми дружеские, добрые связи, сближал людей.

Новруз байрамы - древний праздник нашего народа. Новруз байрамы - праздник каждого азербайджанца, праздник каждого человека, каждой семьи, праздник нашей независимой азербайджанской земли, Азербайджанской Республики.

От всего сердца поздравляю вас, весь азербайджанский народ, граждан Азербайджана с дорогим праздником - Новруз байрамы. Желаю вам здоровья, счастья, хорошего весеннего настроения.

Граждане столицы!

Дорогие сестры, братья, соотечественники, друзья, гости!

Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на празднике Новруз байрамы на Площади молодежи перед входом в Ичери шэхэр - 21 марта 1998 года

Arabic Azerbaijani Belarusian Bosnian Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French Georgian German Greece Hebrew Hungarian Icelandic Indian Indonesian Italian Japanese Kazakh Korean Kyrgyz Laothian Latvian Lithuanian Macedonian Norwegian Persian Philippine Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Sloven Spain Swedish Thai Turkish Turkmen Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese

Библиотека святое место для народа, нации, источник нравственности, знаний, мудрости

BEYNƏLXALQ ELEKTRON KİTABXANA

"HEYDƏR ƏLİYEV İRSİ"

Welcome to Heydar Aliyevs Heritage Research Center

Комментариев нет:

Отправить комментарий